home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <compiz> <plugin useBcop="true" name="workarounds"> <category>Utility</category> <deps> </deps> <short>Workarounds</short> <short xml:lang="cs">Řešení problémů</short> <short xml:lang="de">Abhilfen</short> <short xml:lang="el">Μοντίφες</short> <short xml:lang="en_GB">Workarounds</short> <short xml:lang="es">Rebusques. (soluciones)</short> <short xml:lang="fi">Kiertokeinot</short> <short xml:lang="fr">Solutions alternatives</short> <short xml:lang="gl">Correccións</short> <short xml:lang="gu">ઉકેલો</short> <short xml:lang="he">מעקפים</short> <short xml:lang="hi">समाधान</short> <short xml:lang="hu">Hibajavítások</short> <short xml:lang="it">Alternative</short> <short xml:lang="ja">次善策</short> <short xml:lang="ko">문제 회피</short> <short xml:lang="nb">Omveier</short> <short xml:lang="nl">Workarounds</short> <short xml:lang="pl">Obejścia problemów</short> <short xml:lang="pt">Correcções</short> <short xml:lang="pt_BR">Correções de bug</short> <short xml:lang="ru">Исправления</short> <short xml:lang="sv">Problemlösningar</short> <short xml:lang="tr">Hızlı Çözümler</short> <short xml:lang="zh_CN">工作区</short> <long>Metacity-like workarounds.</long> <long xml:lang="de">Workarounds wie Metacity</long> <long xml:lang="el">Metacito-ειδεις μοντίφες.</long> <long xml:lang="en_GB">Metacity-like workarounds.</long> <long xml:lang="fi">Metacityn kaltaiset kiertokeinot.</long> <long xml:lang="fr">Solutions alternatives Metacity-like</long> <long xml:lang="gl">Correccións para que algúns programas funcionen co xestor de xanelas dognome (metacity)</long> <long xml:lang="gu">મેટાસીટી-જેવા ઉકેલો.</long> <long xml:lang="he">תיקונים דמויי Metacity.</long> <long xml:lang="hi">मेटासिटी के समान समाधान.</long> <long xml:lang="hu">Metacity témához szánt hibajavítások</long> <long xml:lang="it">Alternative stile Metacity.</long> <long xml:lang="ja">Metacity のような次善策</long> <long xml:lang="ko">Metacity 같은 문제 회피 방법</long> <long xml:lang="nb">Metacity-lignende omveier.</long> <long xml:lang="nl">Metacity-achtige workarounds.</long> <long xml:lang="pl">Obejścia problemów podobne jak w Metacity.</long> <long xml:lang="pt">Correcções para alguns programas funcionarem como no metacity.</long> <long xml:lang="pt_BR">Correções para alguns programas funcionarem como no gerenciador de janelas do gnome (metacity)</long> <long xml:lang="ru">Исправления в Metacity.</long> <long xml:lang="sv">Metacity-liknande problemlösningar.</long> <long xml:lang="tr">Metacity ile ilgili hızlı çözümler.</long> <long xml:lang="zh_CN">类metacity的工作区。</long> <display> <option type="bool" name="legacy_fullscreen"> <short>Legacy Fullscreen Support</short> <short xml:lang="ca">Suport antic de pantalla completa</short> <short xml:lang="el">Παραδοσιακή Υποστήριξη Πλήρους Οθόνης</short> <short xml:lang="en_GB">Legacy Fullscreen Support</short> <short xml:lang="es">Soportar legacy pantalla completa</short> <short xml:lang="fi">Kokoruututilan tuki</short> <short xml:lang="fr">Support du plein écran natif</short> <short xml:lang="gl">Suporte para pantalla Inteiro como anteriormente</short> <short xml:lang="gu">લીગસી પૂર્ણસ્ક્રીન આધાર</short> <short xml:lang="he">תמיכה במצב מיושן של מסך מלא</short> <short xml:lang="hi">पुरातन पूर्णस्क्रीन समर्थन</short> <short xml:lang="hu">Örökölt teljes képernyős programok támogatása</short> <short xml:lang="it">Supporto schermo intero vecchio formato</short> <short xml:lang="ja">レガシーな全画面表示のサポート</short> <short xml:lang="ko">오래된 전체 화면 지원</short> <short xml:lang="nb">Støtte for gammel type fullskjerm</short> <short xml:lang="nl">Legacy volledig scherm ondersteuning</short> <short xml:lang="pl">Obsługa trybu pełnoekranowego w starszych aplikacjach.</short> <short xml:lang="pt">Suporte para Ecrã Inteiro como anteriormente</short> <short xml:lang="pt_BR">Suporte para tela inteira como anteriormente</short> <short xml:lang="ru">Старая поддержка полноэкранного режима</short> <short xml:lang="sv">Stöd för äldre typ av helskärm</short> <short xml:lang="tr">Kalıt Tam Ekran Desteği</short> <short xml:lang="zh_CN">旧式全屏支持</short> <long>Make Wine and legacy applications fullscreen properly.</long> <long xml:lang="ca">Fer que les aplicacions antigues i Wine puguin anar a pantalla complerta correctament.</long> <long xml:lang="de">Wine und Legacy Anwendungen im Vollbildmodus betreiben.</long> <long xml:lang="el">Κάνε τις Wine και παραδοσιακές εφαρμογές να γίνονται πλήρους οθόνης σωστά.</long> <long xml:lang="en_GB">Make Wine and legacy applications fullscreen properly.</long> <long xml:lang="es">Hacer que Wine y las aplicaciones antiguas se ejecuten a pantalla completa correctamente.</long> <long xml:lang="fi">Laita Wine ja vanhempien sovellusten kokonäyttötila toimimaan oikein.</long> <long xml:lang="fr">Rendre correctement les applications Wine et natives en plein écran.</long> <long xml:lang="gl">Facer que as aplicacións de Wine e as aplicacións normais entren no modo pantalla completa correctamente.</long> <long xml:lang="gu">Wine અને લીગસી કાર્યક્રમો પૂર્ણસ્ક્રીન યોગ્ય રીતે બનાવો.</long> <long xml:lang="he">הצג כראוי במסך מלא יישומים מיושנים ויישומי Wine.</long> <long xml:lang="hi">वाइन व पुरातन अनुप्रयोग को पूर्णस्क्रीन ठीक से बनाएं.</long> <long xml:lang="hu">Teljes képernyős Wine és örökölt alkalmazások helyes megjelenítése.</long> <long xml:lang="it">Fa in modo che le applicazioni Wine e quelle più datate funzionino correttamente a schermo intero.</long> <long xml:lang="ja">Wine とレガシーアプリケーションを全画面表示で起動するときの設定</long> <long xml:lang="ko">Wine이나 오래된 응용 프로그램의 전체 화면을 제대로 만들어줍니다.</long> <long xml:lang="nb">La Wine-programmer og gamle programmer bruke fullskjermmodus ordentlig.</long> <long xml:lang="nl">Maak Wine en legacy vensters op de juiste manier volledig scherm.</long> <long xml:lang="pl">Spraw, by okna Wine i starszych aplikacji działały właściwie w trybie pełnoekranowym.</long> <long xml:lang="pt">Fazer com que aplicações mais antigas e Wine funcionem como esperado em modo ecrã inteiro.</long> <long xml:lang="pt_BR">Fazer com que aplicações mais antigas e Wine funcionem como esperado no modo de tela inteira.</long> <long xml:lang="sv">Få wine och äldre program att använda helskärm korrekt.</long> <long xml:lang="tr">Wine ve önceden açık olan uygulamaların pencerelerini düzgünce tam ekran yap.</long> <long xml:lang="zh_CN">使Wine和旧式程序正确地全屏。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="firefox_menu_fix"> <short>Firefox Menu Fix</short> <short xml:lang="ca">Ajusta el menú del firefox</short> <short xml:lang="de">Workaround für Firefox Menü</short> <short xml:lang="el">Διόρθωση Μενού του Firefox</short> <short xml:lang="en_GB">Firefox Menu Fix</short> <short xml:lang="es">Fijado Menú Firefox</short> <short xml:lang="fi">Firefox-valikon korjaus</short> <short xml:lang="fr">Corriger les menus de Firefox et Thunderbird</short> <short xml:lang="gl">Corrección para o Menú do Firefox</short> <short xml:lang="gu">ફાયરફોક્સ મેનુ સુધારો</short> <short xml:lang="he">תיקון לתפריט פיירפוקס</short> <short xml:lang="hi">फ़ायरफ़ॉक्स मेनू सही</short> <short xml:lang="hu">Firefox menük javítása</short> <short xml:lang="it">Correzione menù Firefox</short> <short xml:lang="ja">FireFox のメニュー修正</short> <short xml:lang="ko">Firefox 메뉴 고침</short> <short xml:lang="nb">Korreksjon for Firefox-meny</short> <short xml:lang="nl">Fix voor Firefox menu</short> <short xml:lang="pl">Poprawka menu Firefoksa</short> <short xml:lang="pt">Correcção para o Menu do Firefox</short> <short xml:lang="pt_BR">Correção para o Menu do Firefox</short> <short xml:lang="ru">Исправление меню Firefox</short> <short xml:lang="sv">Korrigering av Firefoxmeny</short> <short xml:lang="tr">Firefox Menü Hatasının Çözümü</short> <short xml:lang="zh_CN">Firefox菜单修正</short> <long>Fix window type of Firefox and Thunderbird menus.</long> <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus de finestra pels menus del Firefox i el Thunderbirds</long> <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου μενού του Firefox και του Thunderbird.</long> <long xml:lang="en_GB">Fix window type of Firefox and Thunderbird menus.</long> <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de los menús de Firefox y Thunderbird</long> <long xml:lang="fi">Korjaa Firefox- ja Thunderbird-valikoiden ikkunatyypit.</long> <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des menus de Firefox et Thunderbird</long> <long xml:lang="gl">Correxir tipos de xanela para os menús dos programas Firefox e Thunderbird.</long> <long xml:lang="gu">ફાયરફોક્સ અને થન્ડરબર્ડ મેનુઓના વિન્ડો પ્રકારો સુધારો.</long> <long xml:lang="he">תיקון לסוג החלון של תפריטי פיירפוקס ות'אנדרבירד.</long> <long xml:lang="hi">फ़ायरफ़ॉक्स और थंडरबर्ड मेनू के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long> <long xml:lang="hu">Ablaktípus javítás az Firefox és Thunderbird programok menüihez.</long> <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra dei menù di Firefox e Thunderbird.</long> <long xml:lang="ja">Firefox と Thunderbird のメニューのウィンドウタイプの修正</long> <long xml:lang="ko">Firefox와 Thunderbird의 메뉴 창 형태 고침.</long> <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for Firefox- og Thunderbird-menyer.</long> <long xml:lang="nl">Fix voor venster type van Firefox en Thunderbird menu's.</long> <long xml:lang="pl">Napraw typ okna menu Firefoxa i Thunderbirda</long> <long xml:lang="pt">Corrigir tipos de janela para os menus dos programas Firefox e Thunderbird.</long> <long xml:lang="pt_BR">Corrigir tipos de janela para os menus dos programas Firefox e Thunderbird.</long> <long xml:lang="ru">Исправить типы окон для меню Firefox и Thunderbird.</long> <long xml:lang="sv">Korrigera fönstertyp för menyer i Firefox och Thunderbird.</long> <long xml:lang="tr">Firefox ve Thunderbird menü pencerelerini onar.</long> <long xml:lang="zh_CN">修正Firefox与Thunderbird菜单的窗口类型。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="ooo_menu_fix"> <short>OpenOffice.org Menu Fix</short> <short xml:lang="de">Workaround für das Menü von OpenOffice.org</short> <short xml:lang="el">Διόρθωση Μενού του OpenOffice.org</short> <short xml:lang="en_GB">OpenOffice.org Menu Fix</short> <short xml:lang="fi">OpenOffice.orgin valikkokorjaus</short> <short xml:lang="fr">Correction des Menus OpenOffice.org</short> <short xml:lang="gl">Corrección para o menú de OpenOffice.org</short> <short xml:lang="gu">OpenOffice.org મેનુ સુધારો</short> <short xml:lang="he">תיקון לתפריט אופן אופיס</short> <short xml:lang="hi">OpenOffice.org मेनू सुधार</short> <short xml:lang="hu">OpenOffice.org menük javítása</short> <short xml:lang="it">Correzione menù OpenOffice.org</short> <short xml:lang="ja">OpenOffice.org メニューの修正</short> <short xml:lang="ko">오픈 오피스 메뉴 고침</short> <short xml:lang="nb">Korreksjon for OpenOffice.org-meny</short> <short xml:lang="nl">Fix voor OpenOffice menu</short> <short xml:lang="pl">Poprawka dla menu OpenOffice.org</short> <short xml:lang="pt">Correcção Menus OpenOffice.org</short> <short xml:lang="ru">Исправление меню OpenOffice.org</short> <short xml:lang="sv">Korrigering av OpenOffice.org menyn</short> <short xml:lang="tr">OpenOffice Menü Hatasının Çözümü</short> <short xml:lang="zh_CN">OpenOffice.org菜单修正</short> <long>Fix window type of OpenOffice.org menus.</long> <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου μενού του OpenOffice.org.</long> <long xml:lang="en_GB">Fix window type of OpenOffice.org menus.</long> <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de los menús OpenOffice.org</long> <long xml:lang="fi">Korjaa ikkunatyyppi OpenOffice.org-valikoissa.</long> <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des menus de OpenOffice.org.</long> <long xml:lang="gl">Correxir tipos de xanela dos menús de OpenOffice.org</long> <long xml:lang="gu">OpenOffice.org મેનુઓના વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long> <long xml:lang="he">תיקון לסוג החלון של תפריטי אופן אופיס.</long> <long xml:lang="hi">OpenOffice.org मेनू के विंडो प्रकार को फिक्स किया.</long> <long xml:lang="hu">Ablaktípus javítás az OpenOffice.org program menüihez.</long> <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra dei menù di OpenOffice.org.</long> <long xml:lang="ja">OpenOffice.org メニューのウィンドウタイプの修正</long> <long xml:lang="ko">오픈 오피스의 메뉴 창 분류 고침.</long> <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for OpenOffice.org-menyer.</long> <long xml:lang="nl">Fix voor venster type van OpenOffice menu's.</long> <long xml:lang="pl">Napraw typ okna menu OpenOffice.org</long> <long xml:lang="pt">Corrigir tipos de janela para os menus do OpenOffice.org.</long> <long xml:lang="ru">Исправить типы для меню OpenOffice.org.</long> <long xml:lang="sv">Korrigera fönstertyp för menyer i OpenOffice.org.</long> <long xml:lang="tr">OpenOffice.org menü pencerelerini onar.</long> <long xml:lang="zh_CN">修正OpenOffice.org菜单的窗口类型。</long> <default>true</default> </option> <option type="bool" name="notification_daemon_fix"> <short>Notification Daemon Fix</short> <short xml:lang="ca">Ajusta el dimoni de notificació</short> <short xml:lang="de">Workaround für Fenster von 'Notification Daemon'</short> <short xml:lang="el">Διόρθωση Δαίμονα Ειδοποίησης</short> <short xml:lang="en_GB">Notification Daemon Fix</short> <short xml:lang="fi">Ilmoitus taustaprosessin korjaus</short> <short xml:lang="fr">Correction du Démon de Notification</short> <short xml:lang="gl">Corrección para o demonio de notificacións</short> <short xml:lang="gu">સૂચન ડિમન સુધારો</short> <short xml:lang="he">תיקון לדיימון ההודעות</short> <short xml:lang="hi">अधिसूचना डेमॉन सुधार</short> <short xml:lang="hu">Értesítés démon javítása</short> <short xml:lang="it">Correzione demone di notifica</short> <short xml:lang="ja">通知デーモンの修正</short> <short xml:lang="ko">알림 데몬 고침</short> <short xml:lang="nb">Korreksjon for varslingsnisse</short> <short xml:lang="nl">Fix voor notificatie daemon</short> <short xml:lang="pl">Poprawka demona powiadomień</short> <short xml:lang="pt">Correcção para o daemon de notificações</short> <short xml:lang="pt_BR">Correção para o daemon de notificações</short> <short xml:lang="ru">Исправление демонов уведомлений</short> <short xml:lang="sv">Korrigering av notifikations-daemon</short> <short xml:lang="tr">Uyarıcı Servisi Hatasının Çözümü</short> <short xml:lang="zh_CN">通知守护进程修正</short> <long>Fix window type of notification daemon windows.</long> <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus per les les finestres de notificació.</long> <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου του δαίμονα ειδοποίησης παραθύρων.</long> <long xml:lang="en_GB">Fix window type of notification daemon windows.</long> <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de la ventana del demonio de notificacion</long> <long xml:lang="fi">Korjaa ilmoitusten taustaprosessien ikkunoiden ikkunatyyppit.</long> <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des démons de notification.</long> <long xml:lang="gl">Correxir tipos de xanela das xanelas de notificación dos daemons.</long> <long xml:lang="gu">સૂચન ડિમન વિન્ડોનો વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long> <long xml:lang="he">תיקון לסוג החלון של דיימון ההודעות.</long> <long xml:lang="hi">अधिसूचना डेमॉन विंडो के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long> <long xml:lang="hu">Ablaktípus javítás az értesítési ablakokhoz.</long> <long xml:lang="it">Corregge il tipo delle finestre del demone di notifica.</long> <long xml:lang="ja">通知デーモンのウィンドウタイプの修正</long> <long xml:lang="ko">알림 데몬 창의 창 분류 고침.</long> <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for varslingsnisse-vinduer.</long> <long xml:lang="nl">Fix voor venster type van notificatie daemon vensters.</long> <long xml:lang="pl">Napraw typ okna powiadomień okien daemona</long> <long xml:lang="pt">Corrigir tipos de janela para as janelas de notificação dos daemons.</long> <long xml:lang="pt_BR">Corrigir tipos de janela para as janelas de notificação dos daemons.</long> <long xml:lang="ru">Исправить типы окон для демонов уведомлений.</long> <long xml:lang="sv">Korrigera fönstertyp för fönster tillhörande notifikation-daemon</long> <long xml:lang="tr">Bilgilendirme pencerelerini onar.</long> <long xml:lang="zh_CN">修正通知守护程序的窗口类型。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="java_fix"> <short>Java Window Fix</short> <short xml:lang="ca">Ajusta les finestres Java</short> <short xml:lang="de">Workaround für Java-Fenster</short> <short xml:lang="el">Διόρθωση Παράθυρου Java</short> <short xml:lang="en_GB">Java Window Fix</short> <short xml:lang="es">Arreglar Ventanas Java </short> <short xml:lang="fi">Java-ikkunan korjaus</short> <short xml:lang="fr">Correction des Fenêtres Java</short> <short xml:lang="gl">Correccións para Fiestras Java</short> <short xml:lang="gu">Java વિન્ડો સુધારો</short> <short xml:lang="he">תיקון לחלונות ג'אווה</short> <short xml:lang="hi">जावा विंडो सुधार</short> <short xml:lang="hu">Java ablakok javítása</short> <short xml:lang="it">Correzione finestra Java</short> <short xml:lang="ja">Java ウィンドウの修正</short> <short xml:lang="ko">Java 창 고침.</short> <short xml:lang="nb">Rettelse for Java-vindu</short> <short xml:lang="nl">Java venster fix</short> <short xml:lang="pl">Poprawka dla okien programów w Javie</short> <short xml:lang="pt">Correcções para Janelas Java</short> <short xml:lang="pt_BR">Correções para Janelas Java</short> <short xml:lang="ru">Исправление окон Java</short> <short xml:lang="sv">Korrigering av Java-fönster</short> <short xml:lang="tr">Java Pencere Hatasının Çözümü</short> <short xml:lang="zh_CN">Java窗口修正</short> <long>Fix window type of various Java windows.</long> <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus de vàries finestres Java.</long> <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου για διάφορα παράθυρα Java.</long> <long xml:lang="en_GB">Fix window type of various Java windows.</long> <long xml:lang="es">Fijar el tipo de ventana de varias ventanas Java</long> <long xml:lang="fi">Korjaa erinäisten Java-ikkunoiden ikkunatyypit</long> <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des applications Java.</long> <long xml:lang="gl">Correxir tipos de xanela para varias xanelas Java.</long> <long xml:lang="gu">વિવિધ Java વિન્ડોનો વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long> <long xml:lang="he">תיקון לסוג החלון של חלונות ג'אווה שונים.</long> <long xml:lang="hi">विभिन्न जावा विंडो के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long> <long xml:lang="hu">Ablaktípus javítás számos Java ablakfajtához.</long> <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra di diverse finestre Java.</long> <long xml:lang="ja">様々な Java ウィンドウのウィンドウタイプの修正</long> <long xml:lang="ko">다양한 Java 창의 창 분류 고침.</long> <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for diverse Java-vinduer.</long> <long xml:lang="nl">Fix venster type van diverse Java vensters.</long> <long xml:lang="pl">Napraw typ okna różnych aplikacji Java</long> <long xml:lang="pt">Corrigir tipos de janela para várias janelas Java.</long> <long xml:lang="pt_BR">Corrigir tipos de janela para várias janelas Java.</long> <long xml:lang="ru">Исправить типы окон для различных Java окон.</long> <long xml:lang="sv">Korrigera fönstertyper för diverse Java-fönster.</long> <long xml:lang="tr">Çeşitli Java pencerelerini onar</long> <long xml:lang="zh_CN">修正各种Java窗口的类型。</long> <default>true</default> </option> <option type="bool" name="qt_fix"> <short>Qt Window Fix</short> <short xml:lang="ca">Ajusta les finestres QT</short> <short xml:lang="de">Workaround für Qt-Fenster</short> <short xml:lang="el">Διόρθωση Παραθύρου Qt</short> <short xml:lang="en_GB">Qt Window Fix</short> <short xml:lang="es">Reparar Ventana Qt.</short> <short xml:lang="fi">Qt-ikkunakorjaus</short> <short xml:lang="fr">Correction des Fenêtres Qt</short> <short xml:lang="gl">Correxir Fiestras Qt</short> <short xml:lang="gu">Qt વિન્ડો સુધારો</short> <short xml:lang="he">תיקון לחלונות Qt</short> <short xml:lang="hi">Qt विंडो सुधार</short> <short xml:lang="hu">Qt ablakok javítása</short> <short xml:lang="it">Correzione finestra Qt</short> <short xml:lang="ja">Qt ウィンドウの修正</short> <short xml:lang="ko">QT 창 고침</short> <short xml:lang="nb">Korreksjon for Qt-vindu</short> <short xml:lang="nl">Fix voor Qt venster</short> <short xml:lang="pl">Poprawka dla okien ze stylem Qt</short> <short xml:lang="pt">Corrigir Janelas Qt</short> <short xml:lang="pt_BR">Corrigir Janelas Qt</short> <short xml:lang="ru">Исправление окон Qt</short> <short xml:lang="sv">Korrigering av Qt-fönster</short> <short xml:lang="tr">Qt Pencere Hatasının Çözümü</short> <short xml:lang="zh_CN">Qt窗口修正</short> <long>Fix window type of various Qt windows.</long> <long xml:lang="ca">Ajusta el tipus de vàries finestres QT.</long> <long xml:lang="el">Διόρθωση του είδους παραθύρου για διάφορα παράθυρα Qt.</long> <long xml:lang="en_GB">Fix window type of various Qt windows.</long> <long xml:lang="es">Fijar tipo de ventana de varias ventanas Qt</long> <long xml:lang="fi">Korjaa eri Qt-ikkunoiden ikkunatyypit</long> <long xml:lang="fr">Corriger les fenêtres des applications Qt.</long> <long xml:lang="gl">Correxir tipos de xanela para varias xanelas Qt.</long> <long xml:lang="gu">વિવિધ Qt વિન્ડોનો વિન્ડો પ્રકાર સુધારો.</long> <long xml:lang="he">תיקון לסוג החלון של חלונות Qt שונים.</long> <long xml:lang="hi">विभिन्न Qt विंडो के विंडो प्रकार को ठीक किया.</long> <long xml:lang="hu">Ablaktípus javítás számos Qt ablakfajtához.</long> <long xml:lang="it">Corregge il tipo di finestra di diverse finestre Qt.</long> <long xml:lang="ja">様々な Qt ウィンドウのウィンドウタイプの修正</long> <long xml:lang="ko">다양한 Qt 창의 창 분류 고침.</long> <long xml:lang="nb">Korriger vindustype for diverse Qt-vinduer.</long> <long xml:lang="nl">Fix voor venster type van diverse Qt vensters.</long> <long xml:lang="pl">Napraw typ okna różnych aplikacji Qt</long> <long xml:lang="pt">Corrigir tipos de janela para várias janelas Qt.</long> <long xml:lang="pt_BR">Corrigir tipos de janela para várias janelas Qt.</long> <long xml:lang="ru">Исправить типы окон для различных Qt окон.</long> <long xml:lang="sv">Korrigera fönstertyp för diverse Qt-fönster.</long> <long xml:lang="tr">Çeşitli Qt pencerelerini onar.</long> <long xml:lang="zh_CN">修正各种Qt窗口的类型。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="convert_urgency"> <short>Convert Urgency to Demands Attention</short> <short xml:lang="el">Μετατροπή του Επείγον σε Απαιτεί Προσοχή</short> <short xml:lang="es">Convertir en urgencia a las demandas de atención</short> <short xml:lang="fr">Convertir les Urgences en Demandes d'attention</short> <short xml:lang="gl">Convertir Urxencia en Atención Demandada</short> <short xml:lang="he">המר "דחיפות" ל-"דורש תשומת לב"</short> <short xml:lang="hu">Fontos figyelemfelkeltés átalakítása igénnyé</short> <short xml:lang="it">Conversione delle finestre con flag "urgent" in "demand attention"</short> <short xml:lang="ja">緊急フラグを注意要求に変換</short> <short xml:lang="ko">"긴급함"을 "주의 필요"로 바꿈</short> <short xml:lang="pt">Converter Urgência para Necessita Atenção</short> <short xml:lang="zh_CN">将紧急转换为需要注意</short> <long>Make "urgent" windows also "demand attention".</long> <long xml:lang="de">Dringliche Fenster sollen sich bemerkbar machen.</long> <long xml:lang="el">Κάνε τα "επείγοντα" παράθυρα "επισταμένης προσοχής" επίσης. </long> <long xml:lang="es">Hacer "urgente" también ventanas "demandar atención".</long> <long xml:lang="fr">Rendre "urgentes" les fenêtres "Demande d'attention".</long> <long xml:lang="gl">Facer que as xanelas "urxentes" tamén sexan de "atención demandada".</long> <long xml:lang="he">ודא שחלון המוגדר כ-"דחוף" יוגדר גם כ-"דורש תשומת לב".</long> <long xml:lang="hu">A „Sürgős” jelölésű ablakot „Figyelmet igényel” jelölésűvé alakítja.</long> <long xml:lang="it">Rende le finestre "urgent" anche "demand attention".</long> <long xml:lang="ja">緊急(urgent)フラグのウィンドウに注意要求(demand attention)フラグも付ける</long> <long xml:lang="ko">"긴급한" 창을 "주의 필요"로 만듭니다.</long> <long xml:lang="pl">Dodaj typ "wymaga uwagi" dla typu okien "pilne"</long> <long xml:lang="pt">Tornar janelas "urgentes" também "a necessitar atenção".</long> <long xml:lang="zh_CN">使“紧急”的窗口同时也是“需要注意”的。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="aiglx_fragment_fix"> <short>AIGLX Fragment Parameter Fix</short> <short xml:lang="el">Παράμετρος Διόρθωσης για το Σύστημα AIGLX</short> <short xml:lang="en_GB">AIGLX Fragment Parameter Fix</short> <short xml:lang="es">Fijado el Parametro fragmentado AIGLX</short> <short xml:lang="fi">AIGLX pirstoituneiden parametrien korjaus</short> <short xml:lang="fr">Corriger le paramètre Fragment de AIGLX</short> <short xml:lang="gl">Parámetro de arranxo de fragmentos AIGLX</short> <short xml:lang="gu">AIGLX અંશ પરિમાણ સુધારો</short> <short xml:lang="he">תיקון לפרמטר פרגמנט AIGLX</short> <short xml:lang="hi">AIGLX फ्रैगमेंट पैरामीटर फिक्स</short> <short xml:lang="hu">AIGLX helytelen paraméter-használat javítás</short> <short xml:lang="it">Correzione parametro AIGLX Fragment</short> <short xml:lang="ja">AIGLX フラグメント・パラメータの修正</short> <short xml:lang="ko">AIGLX 조각 매개 변수 고침</short> <short xml:lang="nb">Korreksjon for parameter for AIGLX-fragment</short> <short xml:lang="nl">fix voor AIGLX fragment parameter </short> <short xml:lang="pl">Parametr naprawy fragmentu AIGLX</short> <short xml:lang="pt">Correcção Parâmetro Fragmento AIGLX</short> <short xml:lang="ru">Исправление пареметра AIGLX Fragment</short> <short xml:lang="sv">Korrigering för "AIGLX Fragment Parameter"</short> <short xml:lang="tr">AIGLX Parça Parametresi Çözümü</short> <short xml:lang="zh_CN">AIGLX Fragment参数修正</short> <long>Fix broken glProgramEnvParameter4f implementation.</long> <long xml:lang="el">Διόρθωση της χαλασμένης εφαρμογής glProgramEnvParameter4f </long> <long xml:lang="en_GB">Fix broken glProgramEnvParameter4f implementation.</long> <long xml:lang="es">Fijar implementacion quebrada glProgramEnvParameter4f</long> <long xml:lang="fi">Korjaa rikkinäinen glProgramEnvParameter4f sovellus.</long> <long xml:lang="fr">Corriger l'implémentation cassée de glProgramEnvParameter4f.</long> <long xml:lang="gl">Arranxo para a implementación fallida glProgramEnvParameter4f</long> <long xml:lang="gu">ભાંગેલ glProgramEnvParameter4f અમલીકરણ સુધારો.</long> <long xml:lang="he">תיקון ליישום glProgramEnvParameter4f.</long> <long xml:lang="hi">टूटे glProgramEnvParameter4f कार्यान्वयन को ठीक किया.</long> <long xml:lang="hu">Hibás glProgramEnvParameter4f megvalósítás javítása.</long> <long xml:lang="it">Corregge l'implementazione non funzionante di glProgramEnvParameter4f.</long> <long xml:lang="ja">壊れた glProgramEnvParameter4f 実装の修正</long> <long xml:lang="ko">잘못된 glProgramEnvParameter4f 구현 고침.</long> <long xml:lang="nb">Korreksjon for ødelagt implementering av glProgramEnvParameter4f</long> <long xml:lang="nl">Fix voor gebroken glProgramEnvParameter4f implementatie.</long> <long xml:lang="pl">Napraw popsutą implementację glProgramEnvParameter4f</long> <long xml:lang="pt">Corrigir implementação incorrecta de glProgramEnvParameter4f.</long> <long xml:lang="ru">Исправить неправильную реализацию glProgramEnvParameter4f.</long> <long xml:lang="sv">Korrigera trasig implementation av "glProgramEnvParameter4f".</long> <long xml:lang="tr">Bozuk glProgramEnvParameter4f uygulamalarını onar.</long> <long xml:lang="zh_CN">修正有问题的glProgramEnvParameter4f实现。</long> <default>true</default> </option> <option type="bool" name="fglrx_xgl_fix"> <short>Fix screen updates in XGL with fglrx.</short> <short xml:lang="el">Διόρθωση ενημερώσεων οθόνης στο XGL με τον fglrx.</short> <short xml:lang="en_GB">Fix screen updates in XGL with fglrx.</short> <short xml:lang="es">Arreglar actualización de ventana en XGL con fglrx</short> <short xml:lang="fi">Korjaa näytön päivitys kun XGL ja fglrx ovat käytössä.</short> <short xml:lang="fr">Corriger la mise à jour de l'écran dans XGL avec fglrx</short> <short xml:lang="gl">Arranxar as actualizacións da pantalla en XGL con fglrx.</short> <short xml:lang="he">תיקון לעדכוני מסך ב-XGL תחת fglrx.</short> <short xml:lang="hu">Képernyőfrissítés javítása XGL ablakkezelőben.</short> <short xml:lang="it">Corregge aggiornamenti schermo in XGL con fglrx.</short> <short xml:lang="ja">fglrx 使用時の XGL での画面更新の修正</short> <short xml:lang="ko">XGL과 flrx의 화면 갱신을 고침.</short> <short xml:lang="nb">Fiks skjermoppdateringer i XGL med fglrx.</short> <short xml:lang="nl">Fix voor scherm updates in XGL met fglrx.</short> <short xml:lang="pl">Napraw aktualizację ekranu w XGL z fglrx.</short> <short xml:lang="pt">Corrige refrescamentos do ecrã em XGL usando fglrx.</short> <short xml:lang="ru">Исправить обновления окна в XGL с fglrx.</short> <short xml:lang="sv">Korrigera skärmupdateringar i XGL med fglrx</short> <short xml:lang="zh_CN">用fglrx修正XGL中的屏幕更新。</short> <long>Fix for broken GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL in fglrx.</long> <long xml:lang="el">Διόρθωση για χαλασμένο GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL στον fglrx.</long> <long xml:lang="en_GB">Fix for broken GLX_MESA_copy_sub_buffer on XGL in fglrx.</long> <long xml:lang="es">Arreglar GLX_MESA_copy_sub_buffer erróneo en XGL en fglrx</long> <long xml:lang="fi">Paikka rikkinäiselle GLX_MESA_copy_sub_buffer kun XGL ja fglrx ovat käytössä.</long> <long xml:lang="fr">Corriger l'implémentation cassée de GLX_MESA_copy_sub_buffer dans XGL avec fglrx</long> <long xml:lang="gl">Arranxar os fallos GLX_MESA_copy_sub_buffer en XGL con fglrx.</long> <long xml:lang="he">תיקון לתקלה ב-GLX_MESA_copy_sub_buffer ב-XGL תחת fglrx.</long> <long xml:lang="hu">Az fglrx meghajtóprogram hibás GLX_MESA_copy_sub_buffer megvalósítás javítása.</long> <long xml:lang="it">Corregge problemi con GLX_MESA_copy_sub_buffer in XGL con fglrx.</long> <long xml:lang="ja">fglrx ドライバ使用時の XGL 上の壊れた GLX_MESA_copy_sub_buffer の修正</long> <long xml:lang="ko">fglrx의 xgl에서 깨진 GLX_MESA_copy_sub_buffe 고침.</long> <long xml:lang="nb">Fiks for ødelagt GLX_MESA_copy_sub_buffer på XGL i fglrx</long> <long xml:lang="nl">Fix voor gebroken GLX_MESA_copy_sub_buffer in XGL met fglrx.</long> <long xml:lang="pl">Napraw błąd GLX_MESA_copy_sub_buffer na XGL z fglrx</long> <long xml:lang="pt">Correcção para o método GLX_MESA_copy_sub_buffer em XGL usando fglrx.</long> <long xml:lang="ru">Исправить неправильный GLX_MESA_copy_sub_buffer на XGL в fglrx.</long> <long xml:lang="sv">Korrigering för trasig implementation av "GLX_MESA_copy_sub_buffer" i XGL med fglrx</long> <long xml:lang="zh_CN">修正在fglrx的XGL上有问题的GLX_MESA_copy_sub_buffer。</long> <default>false</default> </option> <option type="bool" name="force_glx_sync"> <short>Force synchronization between X and GLX</short> <short xml:lang="de">Force Synchronisation zwischen X und GLX</short> <short xml:lang="el">Επιβολή συγχρονισμού μεταξύ Χ και GLX</short> <short xml:lang="es">Forzar sincronización entre X y GLX</short> <short xml:lang="fi">Pakota synkronisointi X:n ja GLX:n välillä</short> <short xml:lang="gl">Forzar a sincronización entre X e GLX</short> <short xml:lang="he">כפה סנכרון בין X ובין GLX</short> <short xml:lang="hu">Kötelező szinkronizáció az X és GLX között</short> <short xml:lang="it">Forzare la sincronizzazione tra X e GLX</short> <short xml:lang="ja">X と GLX 間の同期を強制</short> <short xml:lang="ko">X와 GLX 간의 강제 동기화</short> <short xml:lang="pl">Wymuś synchronizację pomiędzy serwerem X i GLX</short> <short xml:lang="ru">Усилить синхронизацию между X и GLX</short> <long>Force synchronization between X and GLX, which may help for window parts not redrawing correctly when using Nvidia drivers, but also may decrease performance.</long> <long xml:lang="de">Force Synchronisation zwischen X und GLX, was bei fehlerhafter "Umzeichnung" und Verwendung von Nvidia-Treibern, helfen könnte, aber auch die Performance verringert.</long> <long xml:lang="el">Επιβολή συγχρονισμού μεταξύ Χ και GLX, που μπορεί να βοηθήσει για τμήματα παραθύρων που δεν επανασχεδιάζονται σωστά όταν χρησιμοποιούνται οι Nvidia οδηγοί, αλλά επίσης μπορεί να μειώσει την απόδοση.</long> <long xml:lang="es">Fuerza de la sincronización entre X y GLX, que puede ayudar a las partes de la ventana no redibujar correctamente al utilizar los controladores de Nvidia, pero también puede disminuir el rendimiento.</long> <long xml:lang="fi">Pakota synkronisointi X:n ja GLX:n välillä, mikä voi auttaa jos ikkunoiden osat eivät piirry uudelleen oikein Nvidia-ajureita käytettäessä. Laskee kuitenkin myös suorituskykyä.</long> <long xml:lang="gl">Forza a sincronización entre X e GLX, isto debe axudar ás partes das xanelas que non son redebuxadas correctamente cos drivers de Nvidia, pero pode reducir o rendemento.</long> <long xml:lang="he">כפה סנכרון בין X ובין GLX. הדבר עשוי לסייע במקרה של חלקי חלונות שאינם מצויירים כראוי תחת התקני Nvidia, אך עלול לפגוע בביצועים.</long> <long xml:lang="hu">Kötelező szinkronizáció az X és GLX között, amely segítségével megszüntethető az ablakok újrarajzolásával kapcsolatos probléma Nvidia eszközmeghajtó esetén. Ez a beállítás csökkenti a teljesítményt.</long> <long xml:lang="it">Forza la sincronizzazione tra X e GLX, utile per le parti di una finestra che non vengono ridisegnate correttamente quando sono in uso i driver nVidia. Potrebbe diminuire le prestazioni.</long> <long xml:lang="ja">X と GLX の間での同期を強制。Nvidia ドライバ使用のときウィンドウ部分が正しく再描画されない場合に役立つ可能性がありますが、パフォーマンスを下げる可能性もあります。</long> <long xml:lang="ko">X와 GLX를 강제로 동기화 합니다, 이것은 Nvidia 드라이버를 사용할 때 제대로 다시 그려지지 않는 창의 부분을 해결할 수 있지만, 성능을 감소시킬 수도 있습니다.</long> <long xml:lang="pl">Wymusza synchronizację pomiędzy serwerem X i GLX, co może zaradzić problemom związanymi z niewłaściwym odświeżaniem części okien na kartach Nvidia, a także zwiększyć wydajność.</long> <long xml:lang="ru">Усилить синхронизацию между X и GLX, которая может помочь частям окон корректно не перерисовывать при использовании драйверов Nvidia, но также может снизить эффективность.</long> <long xml:lang="zh_CN">强制 X 和 GLX 之间的同步,在使用 Nvidia 显卡时,这个特性有助于改进不正确的窗口重画,但也可能降低性能。</long> <default>true</default> </option> <subgroup> <short>Window stickyness</short> <short xml:lang="ar">لزوجة النافذه</short> <short xml:lang="de">Aktiviere 'Klebrigkeit' für das momentan aktive Fenster</short> <short xml:lang="el">Kολλητικότητα παραθύρου</short> <short xml:lang="en_GB">Window stickyness</short> <short xml:lang="es">Fijar ventanas al escritorio</short> <short xml:lang="fi">Ikkunan tahmaisuus</short> <short xml:lang="fr">Afficher la fenêtre sur tous les bureaux</short> <short xml:lang="gl">Fixación da xanela</short> <short xml:lang="gu">વિન્ડોનું સ્ટીકીપણું</short> <short xml:lang="he">דביקות חלון</short> <short xml:lang="hi">विंडो स्टिकीपन</short> <short xml:lang="hu">Ragadós ablak</short> <short xml:lang="it">Adesività finestre</short> <short xml:lang="ja">ウィンドウのスティッキー属性</short> <short xml:lang="ko">끈적이 창</short> <short xml:lang="nb">Vindusklistring</short> <short xml:lang="nl">Stickyness van venster</short> <short xml:lang="pl">Przełącza lepkość okna</short> <short xml:lang="pt">Fixação da janela</short> <short xml:lang="pt_BR">Fixação da janela</short> <short xml:lang="ru">Прилипаемость окна</short> <short xml:lang="sv">Fönsterklistrighet</short> <short xml:lang="tr">Pencere Yapışkanlığı</short> <short xml:lang="zh_CN">窗口粘著效果</short> <option type="bool" name="sticky_alldesktops"> <short>Make "on all desktops" windows "sticky"</short> <short xml:lang="ca">Fer apegaloses les finestres que estan "a tots els escriptoris".</short> <short xml:lang="de">Mache die Fenster auf allen Arbeitsoberflächen 'klebrig'</short> <short xml:lang="el">Κάνε "σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" τα παράθυρα "καρφιτσωμένα"</short> <short xml:lang="en_GB">Make "on all desktops" windows "sticky"</short> <short xml:lang="es">Activa "en todos los escritorios" ventanas "pegajosas"</short> <short xml:lang="fr">Rendre "Adhésives" les fenêtres "Sur tous les Bureaux"</short> <short xml:lang="gl">Tornar xanelas coa opción " En tódolos escritorios" fixas"</short> <short xml:lang="gu">"બધી ડેસ્કટોપ પર" વિન્ડોને "સ્ટીકી" બનાવો</short> <short xml:lang="he">הפוך חלונות ש-"על כל שולחנות העבודה" ל-"דביקים"</short> <short xml:lang="hi">"सभी डेस्कटॉप पर" विंडोज "स्टिकी" बनाएं</short> <short xml:lang="hu">Minden asztalon legyenek „ragadós ablakok”</short> <short xml:lang="it">Rendere le finestre adesive su tutte le scrivanie</short> <short xml:lang="ja">「全てのデスクトップに配置」ウィンドウにスティッキー属性を与える</short> <short xml:lang="ko">"모든 작업 공간에 두기" 창을 끈적이게 합니다.</short> <short xml:lang="nb">La vinduer som merkes "på alle skrivebord" klistre</short> <short xml:lang="nl">Maak "op alle bureaubladen" vensters "sticky"</short> <short xml:lang="pl">Ustaw okna o typie "na wszystkich pulpitach" na typ "lepkie"</short> <short xml:lang="pt">Tornar janelas com a opção "Em todos os ambientes de trabalho" "fixas"</short> <short xml:lang="pt_BR">Tornar janelas com a opção "Em todos as áreas de trabalho" "fixas"</short> <short xml:lang="ru">Сделать окна "на всех рабочих столах" "прикрепленными"</short> <short xml:lang="sv">Gör "på alla skrivbord"-fönster "klistrade"</short> <short xml:lang="tr">"Tüm masaüstlerindeki" pencereleri "yapışkan" yap</short> <short xml:lang="zh_CN">使“总在所有桌面”的窗口“粘着”</short> <long>Make "on all desktops" windows sticky. Sticky windows are visible on all viewports.</long> <long xml:lang="ca">Fer apegaloses les finestres que estan "a tots els escriptoris". Les finestres apegaloses són visibles a totes les vistes.</long> <long xml:lang="de">Mache die Fenster auf allen Arbeitsoberflächen 'klebrig'. Klebrige Fenster sind auf allen Darstellungsfeldern sichtbar.</long> <long xml:lang="el">Κάνε "σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" τα παράθυρα καρφιτσωμένα. Τα καρφιτσωμένα παράθυρα είναι ορατά σε όλες τις εικονικές επιφάνειες εργασίας.</long> <long xml:lang="en_GB">Make "on all desktops" windows sticky. Sticky windows are visible on all viewports.</long> <long xml:lang="es">Realiza "en todos los escritorios" ventanas pegajosas. ventanas pegajosas son visibles en todos las partes.</long> <long xml:lang="fr">Rendre adhésives les fenêtres "Sur tous les Bureaux". Les fenêtres Adhésives sont visibles sur tous les "Viewports" (Pour Gnome et KDE, 1 Viewport = 1 Bureau, mais pas pour Compiz... Ce problème devrait être corrigé dans une prochaine version)</long> <long xml:lang="gl">Tornar xanelas coa opción "en tódolos escritorios" fixas. As xanelas fixas serán visibles en tódolos escritorios.</long> <long xml:lang="gu">"બધી ડેસ્કટોપ પર" વિન્ડોને સ્ટીકી બનાવો. સ્ટીકી વિન્ડો બધા દૃશ્યપોર્ટ પર દૃશ્યમાન હોય છે.</long> <long xml:lang="he">הפוך חלונות ש-"על כל שולחנות העבודה" ל-"דביקים". חלונות דביקים מוצגים על כל משטחי העבודה.</long> <long xml:lang="hi">"सभी डेस्कटॉप पर" विंडोज "स्टिकी" बनाएं. स्टिकी विंडो सभी व्यूपोर्ट पर स्टिकी होता है.</long> <long xml:lang="hu">Minden asztalon legyenek „ragadós ablakok”. A ragadós ablakok láthatóak minden asztalon.</long> <long xml:lang="it">Rende le finestre adesive su tutte le scrivanie. Le finestre adesive sono visibili in tutte le aree visibili.</long> <long xml:lang="ja">「全てのデスクトップに配置」ウィンドウにスティッキー属性を与え、スティッキー・ウィンドウを全ての「ビューポート」で見られるようにする</long> <long xml:lang="ko">"모든 작업 공간에 두기" 창을 끈적이게 합니다. 끈적이 창은 "모든 작업 공간"에서 나타납니다.</long> <long xml:lang="nb">La vinduer som er markert "på alle skrivebord" klistre. Klistrevinduer er synlige på alle arbeidsområder.</long> <long xml:lang="nl">Maak "op alle bureaubladen" vensters sticky.Sticky vensters zijn zichtbaar op alle viewports.</long> <long xml:lang="pl">Zrób "lepkie" okna na wszystkich ekranach. Lepkie okna są widoczne na wszystkich wirtualnych pulpitach</long> <long xml:lang="pt">Tornar janelas com a opção "Em todos os ambientes de trabalho" fixas. Janelas fixas irão ser visíveis em todos os viewports.</long> <long xml:lang="pt_BR">Tornar janelas com a opção "Em todos as áreas de trabalho" fixas. Janelas fixas irão ser visíveis em todos as janelas de visualização.</long> <long xml:lang="ru">Сделать окна "на всех рабочих столах" прикрепленными. Прикрепленные окна видимы на всех рабочих местах.</long> <long xml:lang="sv">Gör "på alla skrivbord"-fönster klistrade. Klistrade fönster är synliga på alla skrivbordsytor</long> <long xml:lang="tr">"Tüm masaüstlerindeki" pencereleri yapışkan yap. Yapışkan pencereler tüm masaüstlerinde görünebilirdir.</long> <long xml:lang="zh_CN">使“总在所有桌面”的窗口有粘着效果。粘着的窗口在所有视口中可见。</long> <default>false</default> </option> <option type="match" name="alldesktop_sticky_match"> <short>"On all desktops" sticky match</short> <short xml:lang="de">Auf allen Desktops zeigen.</short> <short xml:lang="el">"Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" καρφιτσωμένο ταίριαγμα</short> <short xml:lang="en_GB">"On all desktops" sticky match</short> <short xml:lang="es">Modo pegajoso "En todos los escritorios"</short> <short xml:lang="gl">Tipos de xanelas fixas " En tódolos escritorios"</short> <short xml:lang="gu">"બધી ડેસ્કટોપ પર" સ્ટીકી જોડણી</short> <short xml:lang="he">התאמה לדביקים "בכל שולחנות העבודה"</short> <short xml:lang="hi">"सभी डेस्कटॉप पर" स्टिकी मिलान</short> <short xml:lang="hu">Minden asztalon legyenek „ragadós ablakok”</short> <short xml:lang="it">Corrispondenza adesività tutte le scrivanie</short> <short xml:lang="ja">スティッキー適用対象の「全てのデスクトップに配置」ウィンドウ</short> <short xml:lang="ko">"모든 작업 공간에 두기" 끈적임을 적용</short> <short xml:lang="nb">Vinduer som klistres ved "På alle arbeidsområder"</short> <short xml:lang="nl">"Op alle bureaubladen" sticky match</short> <short xml:lang="pt">Tipos de janelas fixas "Em todos os ambientes de trabalho"</short> <short xml:lang="pt_BR">Tipos de janelas fixas "Em todos as áreas de trabalho"</short> <short xml:lang="ru">Точное соответствие "На все рабочие столы"</short> <short xml:lang="sv">Klistrad träff "på alla skrivbord"</short> <short xml:lang="zh_CN">“总在所有桌面”与粘着效果匹配</short> <long>Windows on all desktops that should be made sticky</long> <long xml:lang="ar">النوافذ التي يجب أن تكون لاصقة على جميع الأسطح</long> <long xml:lang="ca">Finestres en tots els escriptoris que han de ser apegaloses</long> <long xml:lang="el">Παράθυρα σε όλες τις επιφάνειες εργασίας που πρέπει να γίνουν καρφιτσωμένα</long> <long xml:lang="en_GB">Windows on all desktops that should be made sticky</long> <long xml:lang="es">Ventanas en todos los escritorios que deberían ser "pegajosas".</long> <long xml:lang="fr">Fenêtres sur tous les bureaux devant être rendues </long> <long xml:lang="gl">Fiestras "en tódolos escritorios" que deben ficar "fixas"</long> <long xml:lang="gu">બધી ડેસ્કટોપ પરની વિન્ડો કે જે સ્ટીકી બનાવવામાં આવવી જોઈએ</long> <long xml:lang="he">חלונות בכל שולחנות העבודה האמורים להפוך לדביקים</long> <long xml:lang="hi">सभी डेस्कटॉप पर विंडोज़ जिसे स्टिकी बनाया जाना चाहिए</long> <long xml:lang="hu">Az ablakok legyenek ragadósak az összes asztalon</long> <long xml:lang="it">Finestre da rendere adesive su tutte le scrivanie</long> <long xml:lang="ja">スティッキー属性を与える「全てのデスクトップに配置」属性ウィンドウ</long> <long xml:lang="ko">모든 작업 공간에서 나타날 창들</long> <long xml:lang="nb">Vinduer på alle skrivebord som skal klistres</long> <long xml:lang="nl">Vensters op alle bureaubladen die sticky gemaakt moeten worden</long> <long xml:lang="pl">Okna na wszystkich pulpitach które powinny być lepkie</long> <long xml:lang="pt">Janelas em todos os ambientes de trabalho que devem ficar fixas</long> <long xml:lang="pt_BR">Janelas "em todos as áreas de trabalho" que devem ficar "fixas"</long> <long xml:lang="ru">Окна на всех рабочих столах должны быть прикреплены</long> <long xml:lang="sv">Fönster på alla arbetsytor som ska klistras</long> <long xml:lang="tr">Tüm masaüstlerindeki pencereler yapışkan olmalı</long> <long xml:lang="zh_CN">总在所有桌面上的窗口应该有粘著效果</long> <default>any</default> </option> </subgroup> </display> <screen> </screen> </plugin> </compiz>